TEL: +86-0510-86573908-814
E-MAIL: mck@dlclx.cn
Categoría de producto
Contáctenos
Caja de engranajes Co., Ltd de Jiangyin Deling
Add:no.19 Yingbin Road Qiaoqi Industrial Park ciudad de Jiangyin, Jiangsu, China
Tel: + 86-0510-86573908-814
Mob: +8613915307777
Correo electrónico:MCK@dlclx.cn
Conocimiento
Inicio > Conocimiento > Contenido
guía general de la caja de cambios (1/2)
Jul 17, 2018

总则 orientación general

安全 须知: 进行 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 操作 操作 操作 操作 操作 操作 保养 保养 保养 保养 保养 保养 保养 保养 保养 保养 保养 保养 保养 保养 保养 保养 保养 保养 保养 保养 保养 保养 保养

Instrucciones de seguridad : para la entrega, instalación, operación, mantenimiento e inspección, deben ser llevadas a cabo por las personas con conocimientos y habilidades especializadas, de lo contrario podría causar lesiones personales o daños al equipo debido a una eliminación inadecuada.

索赔 用户 才能 才能 才能 才能 才能 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装.

Reglas generales: El cliente es responsable de proporcionar las medidas de protección e instalar la caja de engranajes de la manera correcta . Lea este manual antes de instalar la caja de cambios . Solo bajo la condición de cumplir estrictamente con las reglas de instrucción manual , puede garantizar sus características de funcionamiento , y tal vez Considere la garantía y el reclamo de compensación .

 

1.1 装运 条件: condiciones de envío

1.1.1 齿轮 箱 应 进行 的 的 固定

El engranaje debe estar bien apretado .

1.1.2 采取 防风, 防雨, 防潮 措施

Se debe adoptar una protección contra el viento , contra la lluvia y contra la humedad.

1.1.3 通常 所有 齿轮 均未 均未 均未, 均未 润滑油 润滑油.

Por lo general, el aceite lubricante no se agrega a toda la caja de cambios cuando se entrega en fábrica .

1.2 收货 检查: recepción de la inspección

1.2.1 收到 货物 货物 后 待 待 待 待 待, 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待 待.

Confirme la información de recepción si se ajusta a la orden.

1.2.2 拆卸 倾翻 倾翻 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸 拆卸

Tenga cuidado al abrir el embalaje. Evite lesiones al personal debido a la caída de objetos no identificados .

1.2.3 不得 拆卸 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌 铭牌.

No quite la placa de identificación .

1.3 储存: almacenamiento

齿轮 箱 不 不短期, 应按 不 应按 应按 应按 应按

El engranaje se mantendrá de acuerdo con las siguientes consideraciones:

1.3.1 为 避免 损坏 齿轮 齿轮, 齿轮 齿轮 不震动 场所 的 场所

La caja de engranajes no debe almacenarse en lugares donde haya vibraciones violentas para evitar dañar la unidad de engranajes .

1.3.2 .2 齿轮 箱 一年 应 应 应 一年 一年, 存放 一年 存放 存放 存放 存放 存放 存放 存放 存放 存放 存放 存放 存放 存放 存放 存放 存放 存放 存放

Por lo general, la caja de engranajes en el período de almacenamiento interno no debe durar más de un año , y durante el almacenamiento, la toma de aire de la caja de cambios debe reemplazarse por un tapón de sellado.

1.3.3 外部 防锈: .3 产品 产品 产品 出厂 必要 必要 必要 出厂 出厂 出厂 出厂 出厂 出厂 出厂 出厂 出厂 必要 必要 必要 必要 必要 必要 必要 必要 必要 必要 必要 必要 必要 必要 必要 必要 必要.

Protección contra la oxidación externa : el engranaje se ha pintado con aceite antioxidante antes de la entrega . El estado antioxidante se debe inspeccionar en 6 meses después de la entrega , si es necesario , se debe pintar nuevamente .

内部 防锈: 防锈 防锈 储存 储存 储存 储存 储存, 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有 没有

Protección interna contra la oxidación : la vida a prueba de óxido es de 6 meses . Condiciones de almacenamiento : sin humedad , sin polvo , pequeños cambios de temperatura , sin ambiente de gas corrosivo , como almacenamiento general en interiores en la fábrica o almacén .

标出 保护 中 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 一次 一次 一次 一次 一次 一次 一次 一次 一次 一次 一次 一次 一次 一次 一次 一次 一次 一次 一次 一次 一次 一次 一次

En un largo período de almacenamiento , para proteger los rodamientos , gire el engranaje a mano al menos una vez al mes.

1.3.4 储存 后 的 使用

Los nombres de los usuarios de este sitio son: 新品 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以, 变质 所以 所以 所以 所以 所以 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应

En este caso, el

Afectados por la temperatura, la radiación ultravioleta y otros factores, los sellos envejecen y se metamorfosean fácilmente. Por lo tanto, antes de reiniciar la unidad de engranajes después de un almacenamiento prolongado, las juntas deben inspeccionarse, y deben realizarse cambios a tiempo si se encuentra deterioro o deterioro.

Al reiniciar la unidad de engranajes, verifique si hay ruido, vibración o calentamiento anormales. Si tiene un freno conectado, revíselo, y si hay algún fenómeno anormal, contáctenos.

1.4 使用 环境 condiciones ambientales

1.4.1 齿轮 箱 的 的 的 环境 的 为 -10 ° C ~ 50 ° C , 环境 ≤ 80 % , 超出 正常 范围 请 请 请 请 请.

La temperatura ambiente normal de la caja de engranajes es de -10 ° C ~ 50 ° C , la humedad ambiente es ≤80% , fuera del rango normal, consulte a la empresa.

1.4.2 .2 环境 的 的 的 换气, 无 的 的 场所, 无 无, 无 爆炸性 爆炸性 爆炸性 爆炸性 爆炸性 爆炸性.

El ambiente de trabajo no debe ser polvo y lugar de intercambio de aire , no debe haber gas corrosivo , gas explosivo o vapor .

1.4.3 齿轮 箱 r r r r r 不 小于 1500r / min; 齿轮 圆周 m m m 不 大于 20m / s

La velocidad de entrada de la caja de engranajes generalmente no es más de 1500r / min; la velocidad periférica de los engranajes no es superior a 20 m / s.

 

安装 instalación

2.1 安装 前 检查 的 注意 的 的 注意 的 Precauciones para el control previo a la instalación

2.1.1 成品 的 型号, 规格 正确 正确

Si el tipo y especificación del producto es correcto

2.1.2 零部件, 附件 附件 附件 是否 齐全 齐全

Si las piezas , los accesorios y los documentos adjuntos están completos .

2.1.3 运输 及 中 中 中 有无 损伤, 锈蚀

Si hay daños o corrosión causados por el transporte o el almacenamiento .

2.2 安装 通则 instalación general

2.2.1 传动 装置 要 不周围 放置 要 要, 或 要 要 要 或 或, 或 否则 否则 否则 否则 否则

No coloque ningún material combustible o combustibles cerca del dispositivo de manejo para afectar la ventilación alrededor del engranaje ; de lo contrario , podría provocar un incendio .

2.2.2 .2 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮.

Inspeccione si la posición de instalación es correcta, hay tres posiciones de instalación de la unidad de engranaje: posición al revés, medio y abajo.

2.2.3 .3 防锈 防锈 防锈 防锈 防锈 防锈 防锈 防锈防锈 防锈 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意 注意

Retire con cuidado el aceite antioxidante en el eje y la superficie de la brida con solvente común . Atención : el solvente es inaccesible al borde de sellado del sello de aceite, de lo contrario puede dañar el sello.

2.2.4 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在

Antes de usar la caja de engranajes almacenada a largo plazo, debe verificar cuidadosamente si los engranajes están oxidados y las piezas periféricas relacionadas están intactas. Rellene el aceite con el No. de aceite en estricta conformidad con la placa de identificación del producto marcada.

2.2.5 齿轮 无 无 平整 平整 平整 平整 平整 平整 平整 平整 平整 平整, 平整 无 无 无 平整 平整 平整 平整 平整 平整 平整 地 地 地 地 地 地 地 地 地 地 地 地 地 地 地 地 地 地 地 地 地 地 地 地 地 地 地 ≤ 厚度, 确保 确保 .2 .2 .2 .2 .2 .2 .2 .2 .2 .2 .2 .2 .2 .2 .2 .

El engranaje debe instalarse sobre una base rígida , plana , sin vibraciones y sólida . Al montar el margen del pie , los tres orificios para pies se pueden fijar arbitrariamente con pernos. Mediante el ajuste del cuarto margen del pie para fijar el espesor de la junta. Después de la instalación, asegúrese de que el avance del paralelismo entre el margen del pie y la plataforma sea ≤0.2mm .

2.2.6 中 中 中 中 禁止 中 中 中 中 联轴器 联轴器 中 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 中 中 中 中 中 中 中 中 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器.

Durante todo el proceso de instalación, el uso de martillos y otras poleas de percusión, acoplamientos, ruedas dentadas, ejes de máquinas está prohibido, no debe usar fuerza al ensamblar el tornillo y el barril. de lo contrario , dañará los cojinetes, la carcasa, el tornillo y otros componentes.

 

2.3 找 正 alineación

齿轮 的 采用 采用 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮排除 由 输入, 输出 输出 输出 的 误差 的 的 误差 的

La fijación del eje de entrada y el motor de la unidad de engranajes , y la fijación del eje de salida del engranaje y los rotores del mezclador, deben estar de acuerdo con la solicitud de la forma inferior. El método de fijación idiográfica ve el dibujo inferior. Una buena precisión de instalación no solo puede aumentar la eficacia de circulación, sino también prolongar la vida útil de los equipos. La adopción de mether de dibujo inferior puede reducir el error acumulativo debido a la menor precisión del acoplamiento de entrada y salida.

2.3.1 正 箱 主 正 正 alinear el engranaje con el motor

齿轮 箱 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的

El eje del cual se conecta el engranaje y el motor principal gira debe ser concéntrico con el eje del motor. Para este requisito, la carrera radial y axial se debe medir con un dispositivo de medición especial. Vea el detalle en el dibujo de la siguiente manera:

联轴器 类型

径向 跳动

轴向 跳动 ( r = 200 )

刚性 联轴器

0.05

0.03

弹性 联轴器

0.08

0.08

如 需要 r > 200 mm , 轴向 跳动 值 可 相应 相应                                                  

2.3.2 正 箱 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 正 instalación y alineación de la extrusora de un solo tornillo a la unidad de engranaje

与 会 会 会 否则 否则 否则, 先 会 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 否则 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装 安装, 0,15 mm, 端面 跳动 mm 0,1 mm.

Confirme la dirección de rotación antes de conectar a la extrusora de un solo tornillo. De lo contrario, podría causar daños a la máquina. Evite provocar una fuerza de impacto de demasiada carga en el eje cuando instale la extrusora de un solo tornillo. De lo contrario, podría romperse el rodamiento o el sello. La instalación del extrusor de tornillo único y la unidad de engranaje debe ser correcta y detallada. Usando la varilla central para inspeccionar la coaxialidad del orificio interior de posicionamiento en el eje hueco de baja velocidad y el orificio de paso del cojinete de empuje. El descentramiento radial debe ser menor a 0.15 mm, mientras que el descentramiento de la superficie no debe exceder 0.1 mm.

2.4 安装 步骤 pasos para instalar

2.4.1 在 齿轮 箱 输入 输出, 输出 打样 打样 打样 打样 打样 打样.

Dibuja líneas verticales en la superficie del eje de entrada y salida, luego perfora los agujeros en los ejes.

2.4.2 齿轮 箱 保证, 保证 保证 保证 保证 保证 保证 保证, 保证 输出 输出 输出 输出 输出 输出 输出 输出

Coloque el engranaje y asegúrese de que las líneas verticales en el eje de entrada y salida coincidan con la línea de centrado axial de la base.

2.4.3 在 齿轮 齿轮 箱 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0, 水平 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0不得 超过 3 块, 垫块 块 块 块 块 块 块 块 块 块 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应 应

Usando gradienter emendate la nivelación en el asiento nivelado de la unidad de engranaje, el error de nivelación debe ser menor que ± 0.04mm / m. Se pueden llenar bloques o calzas entre la superficie inferior de la carcasa y la superficie de la base para ayudar a alinear. La cantidad de bloques no debe exceder los tres en altura. Los bloques deben alinearse simétricamente en ambos lados de los pernos de la base para evitar la deformación de la carcasa.

2.4.4 校正 水平 后, 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 输出 输出 输出 输出 输出 输出 输出 输出 输出 输出 输出 输出 输出 输出 输出 输出 输出 输出 输出 输出 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中平稳 中 中 可使 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中

Después de la alineación , el eje de entrada y el eje del motor deben estar estrictamente centrados, al igual que el eje hueco y el casquillo de tornillo. La axialidad de las direcciones axial y radial debe cumplir con los requisitos de diseño. Una buena alineación hará que el funcionamiento del equipo sea fluido, y el consumo de energía será menor.

2.4.5 拧 紧 全部 在, 在 在 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体 具体观察 是否 发生 如 如, 如 发生 如, 如 说明 说明 说明 说明, 应 重新 说明 说明 说明

Asegúrese de que no haya movimiento de la caja de engranajes durante la fijación de todos los pernos de la base. Se debe usar un indicador de cuadrante durante este proceso. Primero, fije un indicador de cuadrante en la base de instalación, luego inspeccione si la sonda se mueve mientras sujeta los pernos, si se mueve, eso significa que la base no es lo suficientemente plana o los bloques no son adecuados, y la alineación debe llevarse a cabo para otro momento.

2.4.6 安装 冷却 联轴器, .6 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 联轴器 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按 按.

Instale las cubiertas protectoras de la estación de lubricación y el acoplamiento y otros aparatos. Conecte las tuberías de acuerdo con la demanda de agua de refrigeración. Asegúrese de que la tubería no tenga fugas en el proceso de operación del equipo. La cubierta protectora del acoplamiento debe instalarse de acuerdo con los estándares relevantes en el sitio.

 

2.4.7 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的.

La condición de funcionamiento de la extrusora de tornillo es compleja , la protección de sobrecarga de corriente confiable se puede configurar en el sistema de control eléctrico para asegurar que la corriente del motor no exceda la corriente nominal y para proteger la caja de engranajes y otras partes no se dañen debido a sobrecarga.

 

维护 与 维护 operación y mantenimiento

3.1 润滑 lubricación

3.1.1 齿轮 的 的 齿轮 的 的 的 一般, 一般 的 飞溅 飞溅 飞溅 飞溅 飞溅 飞溅 飞溅 飞溅 飞溅 飞溅 飞溅 飞溅 飞溅 飞溅 飞溅 飞溅 飞溅 飞溅 飞溅

La lubricación de engranajes y cojinetes generalmente utiliza lubricación por inmersión, lubricación por salpicadura y lubricación forzada.

3.1.2 润滑油 标准: 当 ° ° ° 30 ° C 时, 使用-油 油 油 ISO VG220 (或 L-CKC220 ); 当 环境 ° ° 30 ° C 时, 使用 使用 油 ° ISO G VG320.

Criterios de lubricación : cuando la temperatura ambiente sea inferior a 30 ° C , utilice aceite para engranajes industriales de presión extrema ISO VG220; cuando la temperatura ambiente sea superior a 30 ° C , use aceite para engranajes industriales de presión extrema ISO VG320.

3.1.3 齿轮 箱 出厂 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以 所以, 任何 情况 下, 应 应 中 油 油 油 油.

El aceite de lubricación se ha descargado de la unidad de engranajes antes de la entrega, por lo que el lubricante recomendado debe llenarse antes de la operación, y el aceite debe inyectarse hasta alcanzar la línea de escala media del medidor de aceite. El nivel de aceite debe controlarse regularmente, bajo cualquier circunstancia, debe asegurarse de que haya aceite en la inmersión del aceite visible.

3.2 换油 cambio de aceite

3.2.1 新 箱 小时 小时 500 小时, 应 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 小时 大于 大于 大于 大于前 应 润滑油 防止 防止 防止, 防止 防止 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油 润滑油加油 器 加油 加油 若因 若因 若因 若因 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因 若因或 滤网.

La nueva caja de engranajes funciona 500 horas, el primer cambio de aceite debe llevarse a cabo. Después de eso, el cambio de aceite debe hacerse una vez cada 3000 horas. Cuando la temperatura del aceite sea> 75 ° C durante el funcionamiento, debe detenerse y controlarse, repararse y reemplazarse con aceite nuevo. Reemplace con aceite nuevo para engranajes; primero debe cortar el suministro de energía para evitar que se active inadvertidamente. El aceite de la caja de engranajes debe salir inmediatamente después de apagar la caja de cambios y en la condición de que el sedimento de aceite no se haya resuelto. ¡Preste atención para evitar el peligro de quemaduras de aceite! Después de que se suelte el aceite, los gabinetes deben usar el mismo tipo de aceite para enjuagar antes de llenar el aceite nuevo. Debido a la viscosidad del aceite Hige y no se puede enjuagar, se puede calentar primero o utilizar el mismo tipo de lubricante de baja viscosidad relativa para enjuagar. Se sugiere limpiar las tuberías y los filtros de aceite después de cargar el aceite. Se debe usar malla de filtro o filtro cuando se llena el aceite.

 

3.3 通气 ventilación

油 箱 定期 定期 帽 帽 帽 帽 定期 定期 定期 定期 定期 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以 以.

La caja de engranajes completa con una tapa de ventilación era para evitar que el aumento interno de presión dañara el sello. Inspeccione regularmente que la tapa de ventilación esté en el estado normal, puede prevenir efectivamente la fuga de aceite de la caja de engranajes.

 

3.4 滤油器

3.4.1 当 齿轮 停止 将 将, 将 把 把 把 把 把 把 把 把 把 把 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若 若, 用 煤油 的 的 的 的 即可 即可 即可.

Cuando la caja de engranajes deje de funcionar, abra la tapa del filtro común, saque el filtro, limpie las impurezas con queroseno en el filtro. Si los clientes eligen el filtro de aceite de estilo propio tipo TF, retire la cubierta roja para sacar el filtro, limpie las impurezas del filtro con queroseno.

 

3.5 启动 前 准备 preparación antes de la puesta en marcha

3.5.1 检查 安全 控制 控制 和 自动 可靠 可靠 可靠

Compruebe el control de seguridad y el sistema de protección automática.

3.5.2 检查 油 位 否则 否则, 否则 否则 否则 否则 否则

Verifique el nivel de aceite, si el aceite es menor que el requerido, vuelva a llenarlo al nivel normal.

3.5.3 检查 各 控制 控制, 控制 开关, 开关 开关 开关 开关 开关, 安装 安装 安装 安装, 安装 正常 电器, 能否 电器 电器 电器 电器

Verifique si todos los instrumentos y medidores, los aparatos de control y los interruptores se han instalado completamente, y si estos dispositivos se han ensamblado firmemente y pueden realizar funciones normales. Verifique el aislamiento de las líneas de salida de los componentes eléctricos.

3.5.4 检查 各 螺栓 螺栓 螺母 等 等 好 好

Verifique la solidez de todas las sujeciones, incluidos los pernos y las tuercas.

3.5.5 检查 方向 尤其, 顺时针 运转 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮, 顺时针 方向 除 除, 顺时针 运转 除 除, 3.5 运转 顺时针 顺时针 顺时针 顺时针 顺时针 顺时针 顺时针, 3.5 运转 顺时针 顺时针 顺时针 顺时针 顺时针

Verifique la dirección de rotación, especialmente la dirección de rotación de la caja de engranajes con la instalación del tope trasero, la dirección de rotación del eje de salida de la caja de engranajes está generalmente orientada hacia el eje de salida, en el sentido de las agujas del reloj.

3.5.6 齿轮 泵 是否 工作 工作, 齿轮 的 的 最低 rp rp rp rp rp rp 300rpm.

La bomba de engranajes funciona correctamente, la velocidad mínima de operación de la bomba de engranajes es 300rpm.

3.5.7 通过 箱盖 观察 轴承 轴承 轴承, 轴承 供油 回 回, 回 回 回 回 回 回, 回 如有 如有 如有 如有 如有 如有, 如有 对 如有 如有 如有 如有 如有 如有 如有 如有 如有 如有 如有 如有调整 一般, 一般 不需要 再 作 作.

Verifique el suministro de aceite y el retorno de aceite de los engranajes y los cojinetes a través del orificio de observación en la cubierta de la carcasa. Si hay algún tubo de aceite bloqueado o cualquier boquilla de aceite mal orientada, tales tuberías deben limpiarse, y la boquilla debe ajustarse oportunamente. Normalmente, todo el ajuste de la tubería ha finalizado antes de que se entregue el engranaje y el cliente no debe realizar más ajustes.

 

3.6 噪声 ruido

强制 的 的 齿轮 的 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在后, 会 会 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在, 联系 我们.

La caja de engranajes de lubricación forzada transporta bombas de engranajes. En la etapa inicial de la carrera, puede haber un ruido excesivo tal vez debido a la viscosidad del aceite es demasiado alta y la escasez de aceite causada por la creciente resistencia de la bomba de engranajes. Este fenómeno desaparecerá automáticamente generalmente después de que la temperatura del aceite lubricante aumente. En la operación normal, si el ruido de las bombas de engranajes aumenta, generalmente debido a la resistencia del aceite es demasiado grande. Limpie el filtro a tiempo y otros componentes relacionados. Conéctese si aparece algún ruido anormal.

3.7 运转 corriendo

本 齿轮 齿轮 建议 建议 试车 试车 试车, 建议 建议 建议 建议 建议 建议 建议 建议

 

3.7.1 在 情况 情况 齿轮, 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 齿轮 严禁 严禁 严禁 严禁 严禁 严禁 严禁 严禁 严禁 严禁 严禁 严禁 严禁 严禁 严禁 严禁 严禁 严禁 严禁 严禁 严禁 严禁.

3.7.2 先让 挤出 分钟 分钟 转速 转速 转速 转速, 升到 分钟 分钟 分钟 升到, 升到 分钟 分钟 15 分钟 分钟, 再按 20,, 再按 20%, 50%, 80% 载荷 分别 运行 ,6, 运行, ,6, 再满 负荷 运行.

3.7.3 试车 过程 中, 应 中 中 中 中 中 振动 振动 振动 振动 振动 振动 振动 振动 振动 振动 振动 振动 振动 振动 振动 振动 振动 振动 振动 振动 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承时 与 与 制造 联系 联系.

3.7.4 带 负荷 轴承 轴承, 轴承 ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °

 

3.8 冷却 de refrigeración

3.8.1 为 保证 外置 请 请 请 请, 请 用户 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 禁止 以免 以免 以免 以免 以免 以免 以免 以免 以免 以免 以免 以免 以免 以免 以免.

Para garantizar el funcionamiento normal del enfriador externo, asegúrese de utilizar agua blanda. Prohibir el uso de agua subterránea costera con ion de cloro directamente, para evitar la corrosión del enfriador. Prohibir el uso de aguas duras subterráneas directamente para evitar fallas de enfriamiento causadas por la incrustación de tuberías.

 

3.9 维护 mantenimiento

3.9.1 首次 小时 48 小时 小时 小时 小时 小时 小时, 看 小时 小时 所有 所有 所有 所有 所有 所有 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后

48 horas después de la primera puesta en marcha, se deben revisar todas las tuberías y piezas de fijación para aflojarlas. La alineación de los ejes también debe ser inspeccionada. Tal control e inspección deben repetirse regularmente.

3.9.2 3.9 一周 对 对 对 对, 3.9 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后 以后

Limpie los elementos de filtro dentro de los filtros una semana después de la primera puesta en marcha. Límpielos todos los meses en futuras operaciones. Limpie las cubiertas de ventilación en el reductor cada 6 meses.

3.9.3 推荐 做 的 例行 检查:

每日: 检查 检查 有无, 有无 有无 噪声, 噪声, 进 进 进 进 噪声

每周: 检查 过滤 是否 是否 是否, 是否 堵塞

每月: 检查 检查 观察 观察, 观察 观察 观察 观察, 发现 足 发现 发现, 发现 不足 及时 检查

每 六个月: 对 对 对 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如 如系统 进行 注入, 注入 新 油.

Las inspecciones regulares se recomiendan de la siguiente manera:

Todos los días: compruebe si hay fugas de aceite, vibración anormal, ruido, temperatura del aceite de entrada y salida y temperaturas de los cojinetes.

Todas las semanas: verifique si el filtro de aceite está limpio y desbloqueado.

Cada mes: verifique si los pernos de tierra se aflojan, verifique el nivel de aceite y rellene el aceite cuando esté demasiado bajo; inspeccionar las condiciones de trabajo de todos los instrumentos y medidores.

Cada seis meses: análisis químico para la calidad del aceite. Si el aceite sigue siendo el estándar, se sugiere descargarlo de la unidad de engranajes para depositarlo y filtrarlo antes de volver a utilizarlo. Si el aceite se ha deteriorado, se sugiere descargar el aceite, limpiar el sistema de tuberías y llenarlo con uno nuevo.


  • Contáctenos
    Caja de engranajes Co., Ltd de Jiangyin Deling
    Add:no.19 Yingbin Road Qiaoqi Industrial Park ciudad de Jiangyin, Jiangsu, China
    Tel: + 86-0510-86573908-814
    Mob: +8613915307777
    Correo electrónico:MCK@dlclx.cn
  • Categoría de producto
  • Copyright © Deling Gearbox Co., Ltd. de Jiangyin Todos los derechos reservados.